Francis Grossmann

2010

 

Photo

francis.grossmann@u-grenoble3.fr

 


francis.grossmann@u-grenoble3.fr

Téléphone professionnel : 04 76 82 68 09
Bureau Z 107 à l’Université Stendhal Grenoble 3 


Intérêts de recherche

  • Sémantique lexicale : compositionnalité du sens, figement, modélisation des collocations, phraséologie dans l’écrit scientifique ; terminologie.
  • Sémiotique de l’écrit et théories de l’énonciation : lecture et écriture ; usages de la citation, polyphonie énonciative, marquage de l’ « évidentialité » dans les écrits scientifiques.
  • Didactique du français : construction du sens en lecture ; lectures partagées ; didactique des activités grammaticales et lexicales ; didactique de l’écrit. 

Fonctions, responsabilités administratives

  • Professeur à  l’Université Stendhal, Grenoble 3.
  • Vice-Président du Conseil d’Administration de l’Université Stendhal (depuis juillet 2008).
  • Directeur-Adjoint de l’UFR des Sciences du Langage (de 1998 à 2008).
  • Membre du laboratoire LIDILEM (Linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles), E.A. 609, responsable dans le projet du quadriennal en cours de l’axe 1 : « Descriptions linguistiques ».

Responsabilités  scientifiques de projets financés   

  • 2006-2009 – Responsable avec Agnès Tutin d’un projet ANR : « Scientext, un corpus et des outils pour étudier le positionnement et le raisonnement  de l’auteur dans les écrits scientifiques ».
  • 2003-2005  – Responsable d’un Projet ESC (Ecole et Sciences Cognitives, Ministère de l’Enseignement supérieur): « Favoriser le développement des compétences lexicales et métalexicales en vue de l'aide à la production de textes au cycle 3 et au collège ».  
  • 2003-2007  – Responsable d’un Projet Plan Pluri-formation (avec Georges Antoniadis) : « Développement et exploitation de ressources linguistiques pour la didactique du français à l’aide d’outils de TAL. Les marques linguistiques de la subjectivité ».
  • 2005-2007 – Co-responsable avec M. Corrêa d’une convention CAPES/COFECUB (Comité Français d'Evaluation de la Coopération Universitaire avec le Brésil) Université Stendhal - Université de São Paulo : Etude des pratiques et représentations de l’écrit, de l’école à l’université.

Autres participations à des projets de recherche financés et collaborations (depuis 2002) 

  • 2007-2008 – Projet Cluster Région Rhône-Alpes. Responsables : F. Boch & A. Tutin. Le discours scientifique. 
  • 2006-2009 – Projet ANR « Apprentissage ». Responsables : Isabelle Delcambre (Théodile, Lille III) et F. Boch (Lidilem, Grenoble III). Les écrits à l’université : inventaires, pratiques, modèles.
  • 2005-2007 –  Projet Lexalp (Responsable pour l’équipe de l’Université Stendhal : Elisabeth Lavault-Olléon) : Legal Language Harmonisation System for Environment and Spatial Planning in the Multilingual Alps. 

Responsabilités  éditoriales

  • Directeur de la revue de la revue Lidil depuis 2006-2007 (Lidilem, Grenoble 3).
  • Membre du comité  de rédaction de la revue Repères (INRP)
  • Membre du comité  de lecture de la Revue des Sciences de l’éducation (Québec).

 Cursus 

  • 2002 : Professeur à l’Université Stendhal.
  • 2001 : Thèse d'habilitation : Lecture(s) et sémiotique de l'écrit. Enjeux et modalités de la transmission du sens en contexte scolaire et non scolaire, Lidilem, Université Stendhal, Grenoble III.
  • 1996 : MCF à l’Université Stendhal, Grenoble III.
  • 1994 : Thèse sous la direction de Michel Dabène (Grenoble III) Mention Très Honorable avec les félicitations du jury : Le rôle de l'adulte dans le développement de la compétence textuelle au début du cycle des apprentissages. Des médiations à la construction du sens.
  • 1993 : PRAG à l’Université Stendhal, Grenoble III (UFR des Sciences du Langage).
  • 1983 : DEA, sous la direction de R. Demoris  et M. Glatigny (Lille 3) : Etude des conditions d’énonciation dans les scènes de déclaration d’amour au 18ème siècle, mention TB.
  • 1978 à 1993 : Professeur en collège et lycée, successivement à Strasbourg, Wissembourg puis Lille ; nommé en 1987 à l’IUFM de Bonneville (Haute-Savoie), après un passage  de deux années (de 1985 à 1987) par l’Algérie, au lycée d’Amizour (85-86) et à l’ITE de Béjaïa (86-87) (formation de formateurs de français).
  • 1977-1978 : service militaire en tant que professeur du contingent (Ecole Militaire de Strasbourg).
  • 1977 : Agrégation des Lettres modernes ; C.A.P.E.S théorique des Lettres modernes.
  • 1976 : Maîtrise de Lettres modernes, option Linguistique, sous la direction de Robert Martin (Université de Metz) : La logique du discours enfantin (étude sémantique portant sur des textes libres d'enfants de l'école primaire).

Listes des cours assurés à l’UFR des Sciences du Langage entre 2004 et 2008

  • Cours de Sémantique  (2ème année Sciences du Langage) (33 h EQTD).
  • Licence : cours de Didactique du français langue maternelle (40 EQTD)
  • Master I (Descriptions linguistiques) : Séminaire de Sémantique (15h EQTD) 
  • Master II (Descriptions linguistiques) : Séminaire de Sémantique  (15h EQTD)
  • Master II (Didactique du français) : Séminaires : Apprentissages linguistiques – Pratiques de Lecture (20 EQTD)

Cours donné à l’UFR Langues depuis 1998 

  • Master II Traduction spécialisée : Cours de Terminologie (31,25 h EQTD) 
  • Autres cours donnés antérieurement à 2005, à l’Université Stendhal : Cours de Linguistique générale, Cours d’Histoire des Théories Linguistiques, Cours de rhétorique, Cours de Syntaxe (Le verbe), Pratiques des textes (Textes linguistiques), Pré-professionalisation à l’enseignement (ENS).
  • Autres cours donnés antérieurement à 2004, en dehors de l’Université Stendhal : cours sur la lecture, destiné à la formation des bibliothécaires (dans le cadre de Médiat, IUP Métiers du Livre, Université Pierre Mendès France), entre 1998 et 2003. 

Ouvrages en tant qu’auteur

  • Grossmann, F. (1996): Enfances de la lecture. Manières de faire, manières de lire à l’Ecole Maternelle, Berne, Peter Lang, 1996.
  • 2ème édition actualisée en 2000.

Directions de numéros de revues ou d’ouvrages

  • Boch, F. & Grossmann, F. (2001): Apprendre à citer le discours d'autrui, Lidil, 24. 
  • Brissaud, C. & Grossmann, F. (Ed.). (2009): La construction des savoirs grammaticaux. Repères, 39
  • Calaque, E. & Grossmann, F. (2000): Enseignement et apprentissage du lexique, Lidil, 21.
  • Grossmann, F. (1999): Pratiques langagières et didactique de l’écrit, hommage à Michel Dabène, Lidilem, Grenoble.
  • Grossmann, F. (Ed.). (à paraître): Les discours scientifiques : des marques linguistiques aux épistémologies, Revue d’Anthropologie des Connaissances.
  • Grossmann, F. & Manesse, D. (2003): L’ « observation réfléchie de la langue », Repères, 28.
  • Grossmann, F. & Paveau, M.-A., & Petit, G. (2005): Didactique du lexique : langue, cognition, discours, Grenoble, ELLUG.
  • Grossmann, F. & Rabatel, A. (2007): Figures de l’auteur en didactique, Lidil, 35.
  • Grossmann, F. & Tauveron, C. (1999): Comprendre et interpréter les textes à l’école, Repères, 19.
  • Grossmann, F. & Tutin, A. (2005): Sémantique des noms et adjectifs d’émotion, Lidil, 32.
  • Grossmann, F. & Vargas, C. (1996): La grammaire à l’école : pour quoi faire ? Pourquoi en faire ? Repères, 14.
  • Grossmann, F., & Plane, S.  (Ed.). (2008): Lexique et production verbale : vers une meilleure intégration des apprentissages lexicaux. Villeneuve d'Ascq : Presses Universitaires du Septentrion.
  • Grossmann, F., & Tutin, A. (2003): Les collocations : analyse et traitement, Amsterdam, De Werelt.
  • Simon, J.P. & Grossmann, F. (2004): Lecture à l’Université, langue maternelle, seconde et étrangère, Berne, P. Lang.

Articles en solo dans des revues à comité  de lecture

  • Grossmann, F.  (2003): « Du discours rapporté au discours autorisé, le maniement des noms d’auteur dans l’article en Sciences Humaines », Estudios de Lengua y Literatura francesas. 14. p. 9-26.
  • Grossmann, F. (2002): « Les modes de référence à autrui : l'exemple de la revue ‘Langages’», Faits de langue, 19, 255-262.
  • Grossmann, F. (2001): « Pour une approche ethnographique des activités de lecture : l'exemple des ‘lectures partagées’», Cahiers du Français Contemporain, 7, 135-160.
  • Grossmann, F. (2001): Pratiques narratives : quelle place pour l’extrascolaire, Repères, 23, 131-150.
  • Grossmann, F. (2000): « Littératie, compréhension, interprétation des textes », Repères, 19, 139-166.
  • Grossmann, F. (1999): « Le texte écrit : un empêcheur de dialoguer en rond », in Pratiques langagières et didactiques de l’écrit, hommage à Michel Dabène, Grenoble, Lidilem, 173-191.
  • Grossmann, F.  (1998): « Voix du lecteur et voix du texte dans les albums pour enfants : deux sources d'institution du genre », Cahiers du Français Contemporain, 4, 83-107.
  • Grossmann, F. (1996): « Que devient la littérature enfantine lorsqu'on la lit aux enfants d'école maternelle? », Repères, 13, 85-101.
  • Grossmann, F. (1996): « La mise en texte de la théorie grammaticale dans les manuels de grammaire du primaire et du secondaire », Repères, 14, 57-82.
  • Grossmann, F. (1995): « Evaluer les lectures », Le Français Aujourd’hui, 112, 23-33.

Articles en collaboration dans des revues à comité  de lecture

  • Boch, F. & Grossmann, F. (1999): « Lecture de textes linguistiques et compétences définitionnelles », Le Français Aujourd’hui, 125, 24-35.
  • Boch, F. & Grossmann, F. (2002): « Se référer au discours d'autrui, quelques éléments de comparaison entre experts et néophytes », Enjeux, 54, 41-51.
  • Boch, F. & Grossmann, F.  (2007): L'énonciation dans les manuels scolaires de troisième. Lidil, 35, 25-40.
  • Boch, F., Grossmann, F. & Rinck, F.  (2007). « Conformément à nos attentes… », ou l'étude des marqueurs de convergence/divergence dans l'article. Revue Française de Linguistique Appliquée, XII-2,109-122.
  • Cavalla, C. & Grossmann, F. (2005): « Caractéristiques sémantiques de quelques ‘Noms scientifiques’ dans l’article de recherche en français », Akademisk Prosa, 2, Romansk institutt, Universitetet i Bergen, 47-59.
  • Dabène, M., & Grossmann, F. (1996): « La co-construction du sens dans l’entretien dirigé. Enjeux didactiques et choix méthodologiques », in J. Richard-Zapella (éd.), Cahiers de linguistique sociale, 28-29, 77-88
  • Grossmann, F. &  Boch, F. (2003): « Production de textes  et apprentissage lexical : l’exemple du lexique de l’émotion et des sentiments », Repères, 28, 117-135.
  • Grossmann, F. & Boch, F. (2002):  « Referir-se ao discurso do outro: alguns elementos de comparação entre especialistas e principiantes », Revista Scripta, v. 6, n. 11. Belo Horizonte: PUC Minas, 97-108
  • Grossmann, F. & Lavault, E. (2000): « Les enjeux professionnels et didactiques d’une formation en terminologie », Lidil, 20, 155-177
  • Grossmann, F. & Rinck F. (2004): « La surénonciation comme norme du genre : l’exemple de l’article de recherche et du dictionnaire en linguistique », Langages, 156, 34-50.
  • Grossmann, F. & Tutin, A. (2005): « Joie profonde, affreuse tristesse, parfait bonheur. Sur la prédicativité des adjectifs intensifiant certains noms d’émotion », Cahiers de lexicologie, 86, 2005-1, 1-18.
  • Lavault, E. & Grossmann, F. (dir.) (2008): Langue du droit et harmonisation terminologique multilingue : l'exemple de LexALP. Lidil, 38, 11-32.
  • Parisi G., Grossmann F. (2009): Démarche didactique et corpus en classe de grammaire : le cas du discours rapporté, Repères, 39,163-185.
  • Tutin, A. & Grossmann, F. (2002): « Collocations régulières et irrégulières : esquisse du phénomène collocatif », Revue française de linguistique appliquée, vol. VII-1, 7-25.
  • Tutin, A., Novakova, I., Grossmann, F., Cavalla, C. (2006): « Esquisse de typologie des noms d’affect à partir de leurs propriétés combinatoires », Langue française, 150, 32-49.

Actes, participation à des ouvrages collectifs, chapitres d’ouvrages (en solo)

  • Grossmann, F. (2006): Logiques sociales et clivages culturels dans les lectures partagées, in C. Frier (dir..), Passeurs de lecture, Lire ensemble à la maison et à l’école, Paris, Editions Retz, pp.19-35.
  • Grossmann, F. (2005): Le rôle de la compétence lexicale dans le processus de lecture et l’interprétation des textes, in Jean-Paul Bronckart, Ecaterina Bulea, Michèle Pouliot (dir.), Repenser l'enseignement des langues : comment identifier et exploiter les compétences, Presses du Septentrion, Lille, pp.117-137..
  • Grossmann, F. (2001): A-t-on besoin du sème en sémantique ?  in B. Colombat & M. Savelli (dir.), Métalangage et terminologie linguistique, actes du colloque de Grenoble, 14-16 mai 1998, Orbis supplementa, tome 17, Louvain, Peeters, pp.185-207.
  • Grossmann, F. (2000): Ironie montrée, ironie représentée, le marquage de l’ironie dans le discours rapporté en français contemporain », in A. Englebert, M. Pierrard, L. Rosier & D. Van Raemdonck (dir.), Actes du Congrès de Philologie et Linguistique romane, vol. VIII, Tübingen, Niemeyer, pp. 51-66
  • Grossmann, F. (1999): Continuités et ruptures des modèles explicatifs dans les manuels de grammaire du 1er et du 2e cycles, in  S. Plane (dir..), Manuels et enseignement du français, Caen, CRDP de Basse-Normandie.
  • Grossmann, F. (1997): Métalangue, manipulations, reformulation : trois outils pour réfléchir sur la langue », in J. Dolz & J.-C. Meyer (dir), Activités métalangagières et enseignement du français, Berne, P. Lang, pp. 91-116
  • Grossmann, F. (1995): La reformulation paraphrastique, une voie d’accès au métalangage grammatical ? in R. Bouchard & J.-C. Meyer (dir.), Les métalangages de la classe de français, Actes du 6ème Colloque de la DFLM, pp.95-97
  • Grossmann, F. (1993): L'hétérogénéité interprétative : un problème didactique?, in M. Lebrun et M.-C. Parret (dir.), L'hétérogénéité des apprenants un défi pour la classe de français, Delachaux et Niestlé, pp. 54-60.


Actes, participation à des ouvrages collectifs, chapitres d’ouvrages en collaboration

  • Augustyn, M. & Grossmann, F. (2009):  "Je nage dans la joie, la colère me submerge…." Etude de quelques métaphores spatiales dans le champ des affects. In Marie J. Berchoud Les mots de l'espace : entre expression et appropriation Paris: L'Harmattan, pp. 57-76.
  • Frier, C., Grossmann, F., Pons, M. (2005): Lecture familiale et facteurs socio-affectifs d'hétérogénéité, in Barré-De Miniac, C., Brissaud, C., Rispail, M.(dir.): La littéracie : conceptions  théoriques et pratiques d’enseignement de la lecture-écriture, Paris, L'Harmattan, pp. 247-261.
  • Grossmann, F. & Simon, J.-P. (1997): Saussure, il a fait ses trucs sans penser à nous, ou comment les étudiants de première année lisent les textes de spécialité, in G. Taillefer & A. K. Pugh (dir.), Lecture à l’Université, langues maternelles, langue première, seconde et étrangère, Presses de l’Université des Sciences Sociales de Toulouse,  pp. 215-227.
  • Grossmann, F. & Tutin, A. (2007): Motivation of lexical associations in collocations: the case of intensifiers for “nouns of joy”, Leo Wanner (ed), Selected Lexical and Grammatical Issues in the Meaning-Text Theory, John Benjamins Publishing Company, pp.139-162.
  • Grossmann, F. & Tutin, A. (2007): Motivation of lexical associations in collocations: the case of intensifiers for ”nouns of joy” in Wanner L. (Ed.), Selected Lexical and Grammatical Issues in the Meaning-Text Theory In honor of Igor Mel'čuk, , Amsterdam (Pays Bas) Philadelphia (USA): John Benjamins, pp 139-165.
  • Grossmann, F. & Tutin, A. (à  paraître): Evidential Markers in French Scientific Writing: the Case of the French Verb voir. In Smirnovan E., Diewald G. (Ed.), Evidentiality in European Languages, Empirical Approaches to Language Typology (EALT). Berlin, New York : Mouton de Gruyter.
  • Grossmann, F. & Wirth, F. (2007): “Marking Evidentiality in Scientific Papers: The Case of Expectation Markers”, in K. Fløttum (ed), Language and Discipline Perspectives on Academic Discourse, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle, UK, pp. 202-218.
  • Grossmann, F. Boch, F. (2006): As representações sociais das práticas de linguagem: como dar conta da complexidade do discurso? In Corrêa, M. & Boch, F. (Ed.) Ensino de língua: letramento e representação, pp 11-36, Campinas, SP: Mercado de Letras.
  • Grossmann, F. Boch, F. & Cavalla, C. (2008): Quand l’écriture n’empêche pas les sentiments… Quelques propositions pour intégrer le lexique des sentiments à la production de textes. In  Grossmann, F. & Plane, S. (Ed.): Lexique et production verbale : vers une meilleure intégration des apprentissages lexicaux Villeneuve d'Ascq: Presses Universitaires du Septentrion, pp.191-218.
  • Lavault, E., Grossmann, F., & J.-Y. Petitgirard (1999): Pour une démarche didactique interactive en terminologie, in  Formation des traducteurs, Actes du colloque international », Rennes 2, 24 et 25 Septembre 1999, 217-226.
  • Simon, J.-P., Grossmann, F. (dir.) (2004): Lecture à l’Université, Berne, P. Lang.

Organisation de colloques ou de journées d'étude

  • 2003 : [Avec Elisabeth Calaque, Jacques David, Gérard Petit, Anne Marie-Paveau] : Colloque « Enseignement-Apprentissage du lexique » (13, 14, 15 mars 2003, Université Stendhal, Grenoble III).
  • 2001 : [Avec Agnès Tutin] Modélisation des collocations, aspects linguistiques, informatiques, didactiques, Grenoble, mai 2001
  • 1998 [Avec J.-P. Simon] Colloque international « Lecture à l’Université, langue maternelle, seconde et étrangère » (12 et 13 Septembre 1998, Université Stendhal, Grenoble III).

Invitations et conférences (depuis 2002)

  • Université de Bergen, conférencier invité dans le cadre du colloque Academic Voices in Contrast le 5 Mai 2006.
  • Institut des Hautes Etudes de Belgique : conférencier invité, le 10 février 2004 (« Citer les maîtres : auctorialité et autorité dans les textes scientifiques en sciences humaines »).
  • Université de Montréal, conférencier invité dans le cadre du séminaire de l’OLST, le 30 avril 2003.
  • Université de Genève, conférencier invité au colloque de Genève, 19 et 20 Septembre 2003 Repenser l’enseignement des langues, Comment identifier et exploiter les compétences ?
  • Invité en tant qu’expert à la Conférence organisé par le PIREF (Ministère de l’éducation) les 4 et 5 décembre 2003 : Comment faciliter, développer et évaluer la compréhension des textes aux différentes  étapes de la scolarité primaire ?
  • Université de Rouen, conférence dans le cadre du séminaire de DYALANG, 21 janvier 2003 : « Effacements et brouillages des références dans les textes scientifiques en Sciences Humaines » ?
  • IUFM de Reims, conférencier invité le 29 janvier 2002. « Construire le sens » en lecture 
    Analyses critiques et propositions ».
  • Invité comme grand témoin au Colloque sur l’enseignement de la langue, IUFM de Marseille, 6 au 8 juin 2003. 
  • Université de São Paulo : conférencier invité dans le cadre du III Simpósio sobre práticas escritas na escola: letramento e representação (de 20 à 23 août 2007). 

Communications

  • Grossmann, F. : Revisiter les typologies  du discours rapporté, communication présentée  au colloque L'illusion taxinomique  - Typologies grammaticales, rhétoriques et génériques organisé par l’Unité de recherche "Poétique théorique et pratique", Université de Tunis El Manar, Institut Supérieur des Sciences Humaines de Tunis.  
  • Rinck, F., Grossmann, F., Boch, F. : le rôle des guillemets dans un corpus : une voie d’accès à l’énonciation ? Communication présentée au colloque de Toulouse, L’Enonciation et texte au coeur de la grammaire, 11 au 13 mars 2009.
  • Grossmann, F., Tutin, A. (à paraître). Evidential Markers in French Scientific Writing: the Case of the French Verb ‘voir’.  In Smirnova E. & Diewald G., Evidentiality in European Languages, Empirical Approaches to Language Typology (EALT). Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
  • Boch, F., Grossmann, F. Rinck, F.  (sous presse). Circulez, il n’y a rien à voir! Le contrôle de la circulation des discours dans l’article scientifique. In Marnette, S. (Ed.) Circulation des discours et liens sociaux : le discours rapporté comme pratique sociale, Actes du colloque international Cit-dit, Québec, du 5 au 7 octobre 2006.
  • Antoniadis G., Boch, F., Grossmann F., Lebarbe T., Ponton C (2007): L'apport des corpus annotés à la didactique des langues : l'exemple des guillemets en français.. 14e Colloque International de l'Association grecque de linguistique appliquée (GALA). 14-16 décembre 2007, Thessalonique (Grèce)
  •  [Avec Agnès Tutin] : Les adjectifs intensifiant les « Noms de Joie » sont-ils prédicatifs ? Communication au colloque Les adjectifs-non prédicatifs, 27-28 novembre 2002, organisé par le LLI (paru dans les Cahiers de Lexicologie, voir publications).
  • [Avec Catherine Frier et Martine Pons] : Premiers résultats d’une enquête sur les lectures partagées en milieu familial. Participation au colloque « Litéracie », IUFM de Grenoble, les 24 et 25 octobre 2002.
  • Journées Ci-dit à Oxford (organisées par Laurence Rosier et Sophie Marnette) le 12 octobre 2002 : Formes et stratégies du Discours rapporté. Approche linguistique et littéraire des genres de discours. Présentation d’une étude : « Du discours rapporté au discours autorisé : noms propres et citations dans l’article de Sciences Humaines ».
  • [Avec Françoise Boch] Se référer au discours d'autrui. Quelques éléments de comparaison entre experts et novices, Colloque Ecrire dans l'enseignement supérieur, ULB, Bruxelles, Janvier 2002.
  • [Avec Agnès Tutin] : « Les adjectifs intensifs dans le champ sémantique de la joie », Journées « Modélisation des collocations, aspects linguistiques, informatiques, didactiques », Grenoble, mai 2001.
  • Journées DFLM  "Epistémologie de la didactique", Poitiers, 20, 21, et 22 janvier 2000 Présentation d’une étude : « L'épistémologie comme art d'identifier les objets didactiques ».
  • Congrès de linguistique et de philologie romane, à Bruxelles, 23-29 juillet 1998 (voir publications)
  • Colloque international sur le métalangage et la terminologie linguistique, Grenoble, 14-15-16 mai 1998 (voir publications).
  • Journées DFLM de Montpellier : Quelle place pour la reformulation en classe de français ? (une synthèse de cette communication a paru dans la Lettre de la DFLM, 1997-2, 18-24)
  • Colloque de la DFLM à Cartigny (Suisse), juin 1996 (voir publications)
  • Colloque sur les Métalangages de la classe de français organisé à Lyon par la DFLM du 20a au 23 septembre 1995 (voir publications).
  • Colloque international sur Le questionnement social, Université de Rouen, 16-17 mars 1995 (voir publications)
  • Le concept de médiation est-il opératoire dans le domaine de la lecture? Colloque Pratiques sociales et médiations symboliques (perspective transdisciplinaire sur l'interaction), Neuchâtel, les 16-18 mars 1994.
  • Vème colloque international de didactique du français langue maternelle, Montréal, les 12 et 15 mai 1992 (voir publications). 

Directions de these (thèses soutenues) 

  • Hongjie Zhang (direction Francis Grossmann et Yu Cheng Feng): Etudes contrastive de la pratique citationnelle en français et en chinois, thèse soutenue le vendredi 19 juin 2009, mention TH.
  • Juvénal Barankengujé  (direction Francis Grossmann) ; Le lexique méthodologique dans l’argumentation écrite en français langue seconde : exemple de la dissertation au Burundi, thèse soutenue le 26 janvier 2007, mention TH.
  • Wiroj Kosolritthichai : Elaboration d’un outil pédagogique informatisé intégrant les collocations pour un public de F.L.E, thèse soutenue le 1er mars 2007, mention TH.
  • Fanny Rinck (direction Françoise Boch, 50% et Francis Grossmann, 50%), L’article de recherche en Sciences du Langage et en Lettres, Figure de l’auteur et approche disciplinaire du genre, thèse soutenue le 17 novembre 2006, mention TH avec les félicitations.
  • Nicole Larger (direction Francis Grossmann), Pour une méthodologie intégrative et modulable du lexique en Français langue étrangère, thèse soutenue le 4 juillet 2006, mention TH.
  • Mohand Mahrazi (direction Francis Grossmann, 80 % et Kamel Kamel Nait-Zerrad, 20 %), Principes et méthodes pour l’élaboration d’un dictionnaire terminologique français-berbère dans le domaine de l’électrotechnique, thèse soutenue le 19 mai 2006, mention TH avec les félicitations.
  • Unsumarin Tomduangkaew (direction Francis Grossmann), L’usage des noms propres métaphoriques dans les textes. Elaboration d’un outil lexical pour les apprenants en français langue étrangère, thèse soutenue le 13 mars 2006, mention TH avec les félicitations.
Participation à des Jurys de These ou d'habilitation
  • Marie-Cécile Guernier (direction Robert Bouchard, Université de Lyon 2), Essai d’epistémologie didactique : Du sujet lecteur au sujet apprenant, thèse d’habilitation soutenue le 3 décembre 2009.
  • Guilène Hazem (direction François Rastier, Université Paris X, Nanterre), Profil d'une œuvre. Sémantique des discours et des genres scientifiques et politiques chez Pierre Bourdieu, le 5 décembre 2008.
  • Anne Halté, Université de Metz, thèse d’habilitation soutenue à l’Université Stendhal Grenoble III, le 12 décembre 2007.
  • Soheir El Hajj (direction Michèle Verdelhan, Université de Montpellier 3, L’enseignement du vocabulaire dans les manuels scolaires libanais, vers un renouveau méthodologique, thèse soutenue le vendredi 16 novembre 2007.
  • Rose-Marie Gerbe (direction Gilles Philippe, Université Stendhal), Le présent prototypant : contribution à l’étude des appareils formels du français écrit, thèse soutenue le 20 novembre 2006.
  • Hélène Pécot (direction Philippe Lane, Université de Rouen), La citation dans tous ses états, Analyses linguistiques et stylistiques de l’écriture littéraire postmoderne, Université de Rouen, décembre 2005.
  • Marie-Claude Penloup, Recherches en didactique de l’écriture. Le parti pris de l’apprenant, Thèse d’habilitation, Université de Rouen, mai 2005.
  • François Simon (direction  Marguerite Altet, Université de Nantes), Les pratiques d’enseignement-apprentissage de la lecture au cours préparatoire : positionnement des activités de compréhension et de traitement de l’écrit, Université de Nantes, vendredi 17 décembre 2004.
  • Claude Le Manchec (direction François Flahaut, CNRS, EHESS), L’événement de parole. Apprentissage et étayage dans le moment du récit à l’école maternelle, EHESS, Paris, 22 mai 2003.
  • Thierry Grass, Base de données lexicales et traduction, thèse d’habilitation, Grenoble 3, 17 décembre 2002
  • Laurent Lima (direction Maryse Bianco, Université Grenoble II), L’interprétation des pronoms personnels objets au cycle trois de l’école primaire : conception et évaluation de séances didactiques, Université Grenoble 2, juin 2001
  • Monica Dudas Vlad (direction Jean-Louis Chiss, Université de Paris III)), Contribution à l’étude de la lecture scolaire en français langue étrangère au niveau avancé, Paris 3, 16 décembre 2002.
  • Michèle Guillauteau-Morel (direction Claudine Fabre), Appropriation de l’écrit au cours préparatoire, approche qualitative d’une didactique du métissage, Grenoble, 2002.